『 A night comes! 』

〜orginal version〜
WORD=HIRO・MUSIC=Shade


壊れた窓からのぞく摩天楼
「墓石みたいだね」と誰かが言う
思えば生きてるアカシって誰から貰えるんだろうね?

繰り返すあきらめの日々のなか
誰よりも君を求める理由が
打算じゃなくて愛という本能だって信じさせて

僕たちをやわらかく包む
終わらないこの夜から目をそらさずに
青ざめた光さえぎって
偽りに満ちている
時の流れ止めよう!

(A night comes...)

世界に投げられた言葉の刃だけ集めて理性が弁解する
「幸せは減らない増えもしない、ありっこないで決めてかかれ」

叶わぬと決め付けて背を向けた
君だけの無限のpossibility
輝き増して明日へと誘うよ
また今日も…

色あせた夢のあとさきを
集めては紡いでる終わらない夜
指先に誰も触れぬまま
かりそめのぬくもりに瞳を閉じないで

絡みつく定説の鎖―
(ALL HAIL TRUE MOON & MOON)

解き放ち、風の指す路へ―
(ALL HAIL TO THEE)

僕たちをやわらかく包む
終わらないこの世から目をそらさない
青ざめた心殺したら
偽りに満ちた
いま眠りから覚めよう!

<<chorus>>
 waiting for you in this night
 waiting for you in this night
 praying with you in this night